印度茶
- 2003-06-30
-
最新文章 :
公告欄
【講座】11/6~11/27 台中 中央書局「週三讀書會:閱讀,飲食的風土」。早鳥票正式開賣!
已成年年閱讀圈盛事的中央書局「週三讀書會」今年來到第五屆,這回榮幸應邀加入其中,將自11/06起一連四週、每週三晚間,以現場與線上直播方式同步登場。題目呼應本屆主題「建構,迎向地方永續的無限可能」,以「閱讀,飲食的風土」為題開講……
《葉怡蘭的生活美學課》
此部線上課程是我於創作之路上的嶄新嘗試,也是多年來在飲食裡生活裡長年涉獵體驗修習的最終集大成;更大有別於此刻市場主流的語言、商業、廚藝教學等明確實用性質,以生活美學為綱,並橫跨食、飲、居家等多重領域……
已成年年閱讀圈盛事的中央書局「週三讀書會」今年來到第五屆,這回榮幸應邀加入其中,將自11/06起一連四週、每週三晚間,以現場與線上直播方式同步登場。題目呼應本屆主題「建構,迎向地方永續的無限可能」,以「閱讀,飲食的風土」為題開講……
《葉怡蘭的生活美學課》
此部線上課程是我於創作之路上的嶄新嘗試,也是多年來在飲食裡生活裡長年涉獵體驗修習的最終集大成;更大有別於此刻市場主流的語言、商業、廚藝教學等明確實用性質,以生活美學為綱,並橫跨食、飲、居家等多重領域……
文章評論
謝Pete, 原來跟我想的完全不同呢!
只有bay leaves對盤.....
看來我得加強中文名稱, 免得作菜時搞錯佐料!
啊有行家出來了....
樓上的Pete:豆蔻, 丁香聽起來都粉熟悉, 但到底啥樣子啊?
英文或法文名是啥呢?
還有茴香, 跟小茴香一不一樣啊?
我有張小茴香子的圖, 請參考
http://perso.club-internet.fr/liulin/idler/cuisine/ingredient/cumin.jpg
月桂葉....跟Laurier(Bay leaf)一不一樣?(字點翻成羅勒....想是音譯)
望解惑
常常中文跟實物連不起來的 閑人ps. 記得土耳其的茶也叫chai喔, 不知有無記錯, 跟“茶”還真像呢
其實也不希奇啦, 都是中國引出去的咩