新加坡京華小吃(2001.09.28)



人在國外,我其實也偶而喜歡上上中菜館子;一方面安撫一下我那根生土長的中國脾胃,另一方面,也是真的很想看看我們自小裡熟悉已極的料理,飄洋過海後,究竟長得什麼樣子。

所以,曾經在紐約下城吃到不輸台灣香港的道地潮州河粉,曾經在上城一家長得簡直就像敦煌石窟與前衛Pub綜合體的時髦餐廳品嚐混融了日本料理、西菜與中餐形跡的所謂新派東方風中華料理;也曾經在日本橫濱中華街,對著已被日本人素來精緻究極的烹調概念重頭洗禮一遍、面目滋味均一新的和風中國菜嘖嘖稱奇不已……。

——而無論美味不美味、習慣不習慣,可都是印象深刻難以忘懷的際遇。

然來到新加坡,則又是另一番不同景況。華人住民比例極高、卻也是各國各地各種文化交互衝擊融合的這個國度,對我而言,處處流露著似是異國又不盡然異國的獨特風情。

走過西方味道濃郁的萊佛士酒店一帶,走過南亞中東氣息紛陳的小印度區、阿拉伯區,最後,來到中國城,穿越一列列色彩鮮明繽紛的傳統店屋街道,我來到了市場。



簡直就像回鄉了一樣:一攤一攤一落一落,鋪陳著堆疊著高高低低懸掛著的,雞鴨肉類海鮮蔬果香腸火腿米麵粿糕乾貨……,全是你我日常裡天天吃的東西!連鼻邊耳邊身邊喧嘩著響動著散發著川流不息著的,也是日日慣聞慣見的語言氣味膚色面目。惹得我,竟而連味蕾也跟著剎時鄉愁高張了起來。

於是,忙忙地出了市場沿街前走,左右張望間,忽而望見了遠處店屋騎樓下長長一條人龍。

是家名為「京華小吃」的中國北方館兒呢!再仔細端詳,隊伍裡除了半是衣著隨便、看起來像是假日闔府出遊打牙祭的本地人之外,另一半,則為衣著雖也輕便但入時些、手持指南的日本客。

這就對了!根據經驗,日文旅遊指南在美味上的搜獵完整專門程度素來令人咋舌;所以,到後來,觀察店內的日本旅客人數或店前張貼的日本報導推介,也偶而成為我在旅行時隨機選擇餐廳的某種指標之一。

好容易排到位子進到店內,再三核對過牆上張貼的報導圖片以及鄰近幾桌的點用比例,我們選了榨菜肉絲麵、鍋貼以及棗泥鍋餅等幾道菜。



結果果然不俗!以豬大骨長時間熬燉成白濁顏色的榨菜肉絲麵湯頭嚐來非常飽滿濃郁,微粗的麵條嚼感極佳,榨菜也鹹脆噴香,覺得是有點兒日本豚骨拉麵形影的一道麵食。

鍋貼與棗泥鍋餅則均外酥內嫩,尤其香Q的外皮以大火煎得焦脆,洋溢著些些許放獷不羈的粗豪氣,令人不由擊節叫好。算是為我的異地中華料理體驗又添加了美好的一頁吧!


 
公告欄
《葉怡蘭的生活美學課》

此部線上課程是我於創作之路上的嶄新嘗試,也是多年來在飲食裡生活裡長年涉獵體驗修習的最終集大成;更大有別於此刻市場主流的語言、商業、廚藝教學等明確實用性質,以生活美學為綱,並橫跨食、飲、居家等多重領域……