美食文化雜談

2005-07-12 09:17 am
發表者:Satan the DarkBringer RE: 美食文化雜談 (W. N. Huang)

[quote] Yu-Sen 寫道: DarkBringer你好, 關於你所貼有關紐約的猶太人對中國餐廳的看法 http://www.soc.qc.edu/Staff/levine/NYJews-and-Chinese.htm 開欄的W.H. Huang兄有一些想法 我簡單轉述如下 不過還是期盼他能自己登入發言 他認為從中式垃圾食物談到這裡已經離題太遠[/quote] 呵呵呵......如果從垃圾食物扯到這個是有點遠了沒有錯,不過這串討論串的確是這樣子偏移的 :P [quote] 在這篇討論為何紐約的猶太人特別喜愛到中國餐廳吃飯的論文中 對於這樣的現象提出了一些解釋,但是,背後的原因包括中國餐廳比較便宜,中國餐廳也比較少會吃到觸及猶太禁忌的菜色,即使有,中國菜的烹調方式常將食物的外貌變形,豬肉看起來已經不像豬肉.此外,大多來自東歐的猶太移民面臨排猶的處境跟面臨排華的中國移民有相近的處境,猶太人在中國餐廳裡用餐有更自在與不被岐視的安全感...但是其中並沒有將中國餐廳視為比較精緻或美味. 而你引述的那一段文字如果沒有放在原論文脈絡裡讀 其實很容易誤解 他認為那一段的描述 比較接近一個鄉下人眼中看到中國餐廳時產生的驚奇 (和早期台灣年紀大的奶奶走進麥當勞所產生的驚奇是類似的)[/quote] 是的,我很同意這種說法,那的確是有點類似劉佬佬進大觀園 那篇文章裡面非常明確的說到了他們為什麼會認為中國餐館代表了 urban 與 sophistication, 因為猶太料理的文化跟中國菜的文化正好是在天平的兩個極端, (當然說裡面也有提到兩邊也有許多類似的地方,例如某些調味料的使用,都不太使用乳類食品等等,我個人覺得這其實也是很重要的一個原因,但是寫論文的人沒有把它列入它歸納出來的三個重點之一) 到中國餐館用餐,心理上代表了已經突破了過往的藩籬 至於原文中的確是沒有很明確的去提到"中國菜是比法國菜、義大利菜美味",不過那也不是我要說的 :P 我要說的只是,考慮到culture shock,很多我們覺得不直一文錢的東西,對不同文化的人來說還是很美好的

2005-07-12 03:17 am
發表者:Yu-Sen RE: 美食文化雜談 (W. N. Huang)

DarkBringer你好, 關於你所貼有關紐約的猶太人對中國餐廳的看法 http://www.soc.qc.edu/Staff/levine/NYJews-and-Chinese.htm 開欄的W.H. Huang兄有一些想法 我簡單轉述如下 不過還是期盼他能自己登入發言 他認為從中式垃圾食物談到這裡已經離題太遠 在這篇討論為何紐約的猶太人特別喜愛到中國餐廳吃飯的論文中 對於這樣的現象提出了一些解釋,但是,背後的原因包括中國餐廳比較便宜,中國餐廳也比較少會吃到觸及猶太禁忌的菜色,即使有,中國菜的烹調方式常將食物的外貌變形,豬肉看起來已經不像豬肉.此外,大多來自東歐的猶太移民面臨排猶的處境跟面臨排華的中國移民有相近的處境,猶太人在中國餐廳裡用餐有更自在與不被岐視的安全感...但是其中並沒有將中國餐廳視為比較精緻或美味. 而你引述的那一段文字如果沒有放在原論文脈絡裡讀 其實很容易誤解 他認為那一段的描述 比較接近一個鄉下人眼中看到中國餐廳時產生的驚奇 (和早期台灣年紀大的奶奶走進麥當勞所產生的驚奇是類似的)

2005-07-07 11:01 am
發表者:Satan the DarkBringer RE: 美食文化雜談 (W. N. Huang)

何為美食? 根據教育部的新編國語辭典,美食的定義非常簡單明確:「味美的食物。」 如果以這個定義來看,一碗滷肉飯一碗肉羹麵,只要它做的夠好,當然可以稱為「美食」。反過來說,一盅白水煮魚翅,清淡無味不知所云,自然算不上是美食。所以,這碗滷肉飯是不是美食,跟有沒有放在錯金銀蟠龍盉裡面端上來無關、跟是不是坐在枯山水的日本庭院裡面沒有關係、自然跟手裡拿著的GeorgJensen銀餐具也沒有關係。 這樣子的定義,放諸四海皆準,倒也是簡單明快。 不過,這樣子也許跟一般人所想像的美食不見得相同。 那麼,如果我們把美食用更加宏觀的「將『食』提升到『美』的境界來看呢?」 Merriam-Webster 是這樣子說「美」的:the quality or aggregate of qualities in a person or thing that gives pleasure to the senses or pleasurably exalts the mind or spirit。 很明顯地,「美」是一種心靈或精神上的作用。 既然是心靈的作用,那就是主觀地,而非客觀地。那是個人的,而非群體的。換句話說,我們個人覺得那是美那很美,那也就夠了,不需要唯唯諾諾亦步亦趨地跟隨著別人的講法。 因此,當我們覺得梧桐花很美的時候,它就是美了。 當我們覺得滿山遍野的黃菊花很美的時候,它就是美了。 當我們覺得林志玲很美的時候,她就是美了。 當我們覺得自己的女朋友很美的時候,她就是美了。 如果看不出來畢卡索的畫美在那裏,如果它的畫沒有辦法讓我們覺得精神愉悅舒適,那就直接了當的說吧,不需要學著人家點頭稱是。free will是神給人類的最大禮物。 繁花盛開般的懷食料理可以是美食,儉約簡單的精進料理可以是美食,大火快炒鮮豔翠綠的空心菜可以是美食,三五好友在一天的體力勞動後在路邊攤吃碗乾麵配點豆乾海帶一瓶台灣啤酒,又何嘗不可以是美食? 如果把一個從來沒有用過西餐的人放在冠蓋雲集衣香鬢影的米其林三星餐廳裡面,倉皇失措的主角是不是還會覺得那是美食?如果陪著一個惹人厭萬人嫌的高階主管出去吃應酬飯,面對著色瞇瞇不懷好意的客戶,又有哪個女人會覺得那一餐吃的是美食? 我常常開玩笑說的一句話:「跟誰去吃飯,永遠比去哪裡吃什麼飯更重要」 很多時候,只因為人對了,所以食物就特別的好吃了。只因為人不在了,所以當年覺得美味的東西現在卻如同嚼蠟。 當然,不祇是人而已。我們的味覺會隨著年齡而產生變化。同樣的味道會因為我們的飲食經驗而有不同的評價,兒時的美味在長大見多視廣後不見得還是美味。就好像小時後沉迷的科學小飛俠與無敵鐵金剛現在再看,連自己都覺得好笑。 所以很明顯地,這些從頭到尾都是主觀的東西。如果那個餐廳是我們消費的起的,如果那個味道那個氣氛是我們喜歡的,如果那個食物是我們喜歡的,那就是美食了,不管那是不是外面叫來的便當,也不用管那是不是火車上面不曾停手過的零嘴,當然更不需要介意自己是 Gourmand 或是 Gourmet,英文可以有英文的字元與字義,但是中文也可以有中文自己的哲理。 重點是,我們戴著哪一付眼鏡來看待自己的吃食?

2005-07-05 16:56 pm
發表者:Satan the DarkBringer RE: 美食文化雜談 (W. N. Huang)

[quote] 原MSN社群發表文章 寫道: 除了中國人之外,有多少外國人認為中國菜可以和法國菜、義大利菜相提並論? [/quote] 也許原作者都沒有混這裡了我才來回這個討論串是有點馬後砲 :P 不過主要是因為 yilan 最近的一篇有關於賞味品味的文章下面有這串的 hyperlink, 所以我才又重新審視了一次這串討論 我想,不管自許為中國人或台灣人, 中國料理在世界上其實是有不少的好評的,並不是只有我們自己這麼認為。 只是很多東西我們自己看習慣了,覺得那個根本就不值錢 但是當你考慮到 culture shock,就知道事情是截然不同的。 隨便舉幾篇國外的學術論文來說, Chinese food has been regarded as "a taste of success" (Epstein 1993), as the cuisine has become widely accepted. 出自 Lu, S. & Fine, G. A. (1995) “The Presentation of Ethnic Authenticity: Chinese Food as a Social Accomplishment”, Over the years, New York Jews have found in Chinese restaurant food a flexible open symbol, a kind of blank screen on which they have projected a series of themes relating to their identity as modern Jews and as New Yorkers. In New York City, immigrant Jews, and especially their children and grand-children, regarded Chinese food as sophisticated and urbane. Jews regarded eating at Chinese restaurants as a sign that they possessed the sophistication and urbanity so central to both modern society and to modern Jewish culture. And, as many respondents spontaneously pointed out, eating Chinese was also more fun than many of these other activities. 出自Tuchman, G. & Levine, H. G. (1993) “New York Jews and Chinese Food: The Social Construction of an Ethnic Pattern”, 尤其是後者這篇,雖然主題是討論在紐約的猶太人,但是最令我感到興趣的卻是這些受訪者提到他們第一次上中國餐館的經驗的部分 Jews are not the only people who have associated Chinese food with sophistication and escape from provincialism. One man reared in a small town outside of Seattle, Washington recalled that in the 1950s when his high school friends wanted to show that they were "artsy" or sophisticated, they would go to Seattle to a Chinese restaurant and then perhaps to a foreign movie with subtitles. In a monologue on his "A Prairie Home Companion" radio show, Garrison Keiller told of his beloved high school teacher who once visited New York City, an unusual vacation for someone from Lake Wobegon. The man returned with a Playbill from a Broadway show and a huge, red menu from a Chinese restaurant covered with that extraordinary Chinese writing. The Playbill and especially the menu symbolized for young Keiller the sophistication and adventure available in the world beyond his little town.

2005-07-05 15:19 pm
發表者:Satan the DarkBringer RE: 美食文化雜談 (chungtaoh)

[quote] 原MSN社群發表文章 寫道: 我最近看重新出版的唐魯孫的作品, 很驚訝地發現, 許多我以為法國有, 中國沒有的飲食觀念, 其實中國以前也有. 例如, 強調廚師姓名的作者論. 只能怪自己淺學. 但是作者論的廚藝觀念在今日的台灣確實已經不存在了. 所以問題可能是: 中國文化(包括大陸港台)在現代化的過程中, 喪失了多少我們自己本有的飲食文化裡的精華? 而因為追求現代化付出的代價, 造成上層精英飲食的消失, 而只剩下層大眾飲食的存活也就不足為奇了. 論今日的中國菜, 其癥結與其說是食物垃圾化, 不如說, 如何能將中國菜中的上層文化保留併發揚. Chungtao [/quote] 唐魯孫老先生的東西自然是很有研究的價值的,但是我們不要忘記了那樣子的時代背景 唐魯孫先生的經歷,全中國可能也只得他一個人, 在他手下信筆拈來的那些料理,那些名菜,那些館子 在那個年代,可以這樣子上館子的,有多少人? 可以吃到同合堂的天梯鴨掌的,又有多少人? 這些人又佔據了全中國四億人口的幾個百分比? 這些料理、這些文化當然是我們中國精緻的飲食文化,當然也是中國精英的飲食文化 這些東西會消失,跟恐龍會消失其實是一樣是不可逆轉的 當一個社會沒有那麼多中下階層可以供養的起這樣子的「精英」份子的時候 那種金字塔頂端的精英飲食文化自然也就會消失了 法國料理我不清楚,但是中國料理要談,自然是有許多可以大談「精緻」的 任何一個去過故宮博物院的人應該都可以體會, 一個可以把一根象牙彫成17個各個都雕樑畫棟的同心球體的民族,絕對是可以精緻到極點的 唐魯孫也說到乾隆覺得鼻煙壺沒有燒好,就把燒鼻煙壺的工匠拖出去砍了 可以這樣子的民族,怎麼可能在料理上面不精緻? 問題是,那樣子建築起來的精緻是我們所需要的嗎? 不,請不要誤會我反對精緻飲食或精英飲食 可以負擔的起那樣子的飲食文化,足跡遍布大江南北,而且以文字傳承於世,唐老先生是幸福的 而我們有幸得以透過文字一窺那樣子的美麗殿堂,我一樣覺得是幸福的 只是,我並不認為那樣子的飲食文化是一種「精華」 也不認為我們有必要去刻意鼓吹大眾追求那樣子的精英飲食 不管是中國料理,還是法國料理,或者是日本料理 套句日本漫畫常說的,美好的料理應該是要為人帶來幸福 過度的追求天邊的東西,帶來的應該是別的東西 :P

2004-04-26 00:54 am
發表者:原MSN社群發表文章 RE: 美食文化雜談 (櫻桃小姐)

哇∼好感動喔...雖然已經是2年前的留言了。
 
不過看到有人在看我們的雜誌真是感動。
 
親愛的阿正,沒想到你也是cheers的讀者嗎?


2002-11-12 10:17 am
發表者:原MSN社群發表文章 RE: 美食文化雜談 (Ann)

哈哈
 
Krugman這篇小品真有意思也很幽默
蔣行之漏講了這篇文的重點
Krugman在質疑為何當交通便利時
英國菜還是要花很長一段時間後才恢復到堪稱美味的水準
而非蔣行之所翻之從未恢復水準
請各位還是去看一下原文
 
Enjoyable Reading
 
Ann
 


2002-11-12 03:14 am
發表者:原MSN社群發表文章 RE: 美食文化雜談 (frieda)

Hi,
I found this article at Prof. Krugman's website.  


2002-11-10 10:35 am
發表者:原MSN社群發表文章 RE: 美食文化雜談 (beccco)

今早在中時開卷週報上看到蔣行之的一篇文章
 
 
相當有意思,值得一看。另外各位有誰要是恰好找到文章所提Paul Krugman教授在NYT上面那篇經濟分析的短文「供需與英國菜的淪亡」,請不吝賜知,我剛上紐約時報的納站,KRUGMAN的專欄文章竟多達300多篇之譜,頓時不知從何找起。
 
謝謝


2002-11-05 20:09 pm
發表者:原MSN社群發表文章 RE: 美食文化雜談 (Yu-Sen)

To: W.N.Huang,
我媽媽不太會做菜,我無論如何也不敢提出「媽媽的料理最美味」這樣的話.
但在美食的定義上我寧可相信美味的可能性是不會被精緻所限的.
冰過的水煮茄子,
燙熟切片灑一點鹽的豬肉,
這些以前小時候不愛吃的東西,因為有好的素材,
已經整整重覆吃了大半年了,但還是覺得非常美味.
如同陣容龐大的交響樂團,可以演奏許多複雜的曲目
那些簡單烹調的鄉間食物大概只能稱得上是即興的哼唱
但即使是簡單自然的哼唱就像郭英男的歌也可以是很動人的音樂.
也許有人會覺得我是受到歐美美食界極簡主義盛行的毒害,吃出禪味來了.
不過事實上這卻是來自今年住在彰化鄉下的親身體驗.
從我家院子裡的茄子,我想到了幾年前在Les Pres d'Eugenie的夏季午餐.
接近37度的八月天,辛苦地吃完兩道前菜,羊魚和碳烤乳鴿,接下來的甜點卻只是一粒去皮的大白桃,那桃子熟得湯匙挖下去馬上液出 一灘帶著粉紅的桃汁來.這個桃子也許因為上了三星的餐桌而得到更多讚美,
但它的美味是屬於它自己的,完全不會輸給Michel Guerard精心烹調的菜餚.
 
有點離題,我只是擔心W.N. Huang兄誤解了我的意思.
 
 
 
 


公告欄
《葉怡蘭的生活美學課》

此部線上課程是我於創作之路上的嶄新嘗試,也是多年來在飲食裡生活裡長年涉獵體驗修習的最終集大成;更大有別於此刻市場主流的語言、商業、廚藝教學等明確實用性質,以生活美學為綱,並橫跨食、飲、居家等多重領域……